Боюсь предположить... Тем, чем мы с тобой за будкой в твоем дворе? Ну уж точно не подсыпать нюхательный табак на телефонные трубки в будках - это еще рано!
Позоришь меня на весь интернет? Что, правда, мы нюхательный табак подсыпали? Где ж мы его брали? А вот ты, как киноман, должен был с ходу рассказать, откуда такая манера разговаривать А я как раз сегодня думала, что опять ты где-то путешествуешь
Почему позорю? Про нюхательный табак - одно из сильных воспоминаний детства (как мы сидели в засаде и ждали реакции звонивших!). Продавался он по 10 копеек в любом табачном киоске (в районе "Динамо" точно, проверено :) ). Небольшая пачка-кубик, похожая на пачку чая. Вопрос в другом: как нам это продавали и откуда у нас были несколько раз по 10 копеек?! Остатки от похода на "Новобранцы идут на войну"? Дети подсели на этот фильм, уже раз 30 посмотрели, и другим показали. По поводу киномана - что-то я не узнаю. Говори же скорее! Кстати, я не опять путешествую - дочка подсунула вирус, а я, как совершенно полный идиот, повелся. Почти неделю лечу теперь оба компа, Сонькин и свой. Зараза оказалась весьма прилипчивой. Не, ну идиот же! 20 лет с компьютерами, и такая разлюли-малина глупая! Давненько я не передавал приветы всем твоим. Сделаешь за меня?
Да, я повспоминала и сообразила, что его продавали. А по твоему описанию даже ясно увидела. Хорошо, что табак, а не чего похуже. И хорошо, что комп'ютерный вирус, а не гриппозный. Чего-то все с гриппом маются, что в Южном, что в Северном полушарии.
Да, да, мы с этой четверкой пришлось все найти - смотрели с диким восторгом. Причем, фильмы дурацкие, но по-хорошему дурацкие, гораздо милее, чем глупые голливудские комедии
К своему стыду, я "Звездные войны" почти совсем не знаю. Недавно посмотрел миленький французский фильм Bienvenue chez les Ch'tis (официальный русский перевод "Добро пожаловать в ж", а точный перевод: "Бобро Поржаловать"). Если смотреть его в русском переводе, то обязательно в "хорошем", правильном переводе (филологически весьма непросто сделать перевод именно этого фильма). Еще один фильм must see - Breakfast on Pluto (в главной роли очень сильно сыграл Cillian Murphy). "Завтрак" - не совсем дял детей. Ксюхе, наверное, уже можно. Но вы сначала сами посмотрите, на всякий пожарный. Вот.
О, спасибо! 'Бобро' мы смотрели - по-моему, идеальный вариант для незнающих французский - в оригинале с субтитрами. Я даже при втором просмотре сумела какие-то и французские штучки оценить. Его сначала показывали по каналу SBS - есть у нас такой совершенно уникальный канал, где показывают фильмы всех стран и народов. А потом где-то раздобыли. В общем, отличный фильм, да. 'Завтрак' не видела, посмотрю!
*стыдливо* И есть подозрение, что диски-то - твои. Меняем на ВК? А то мы тут вход в Мордор открыли, надо срочно пересматривать (но мы и так отдадим, конечно:)
no subject
no subject
Что, правда, мы нюхательный табак подсыпали? Где ж мы его брали?
А вот ты, как киноман, должен был с ходу рассказать, откуда такая манера разговаривать
А я как раз сегодня думала, что опять ты где-то путешествуешь
no subject
По поводу киномана - что-то я не узнаю. Говори же скорее!
Кстати, я не опять путешествую - дочка подсунула вирус, а я, как совершенно полный идиот, повелся. Почти неделю лечу теперь оба компа, Сонькин и свой. Зараза оказалась весьма прилипчивой. Не, ну идиот же! 20 лет с компьютерами, и такая разлюли-малина глупая!
Давненько я не передавал приветы всем твоим. Сделаешь за меня?
no subject
И хорошо, что комп'ютерный вирус, а не гриппозный. Чего-то все с гриппом маются, что в Южном, что в Северном полушарии.
Да, да, мы с этой четверкой пришлось все найти - смотрели с диким восторгом. Причем, фильмы дурацкие, но по-хорошему дурацкие, гораздо милее, чем глупые голливудские комедии
Передам обязательно!
Мастер Йода так говорит.
no subject
Недавно посмотрел миленький французский фильм Bienvenue chez les Ch'tis (официальный русский перевод "Добро пожаловать в ж", а точный перевод: "Бобро Поржаловать"). Если смотреть его в русском переводе, то обязательно в "хорошем", правильном переводе (филологически весьма непросто сделать перевод именно этого фильма). Еще один фильм must see - Breakfast on Pluto (в главной роли очень сильно сыграл Cillian Murphy). "Завтрак" - не совсем дял детей. Ксюхе, наверное, уже можно. Но вы сначала сами посмотрите, на всякий пожарный. Вот.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject