kuksha: (Default)
[personal profile] kuksha
Вот открываю языковую запись - может у кого что-то подобное наблюдалось.
Саша все время меняет согласные в словах - "девейо", "рагуда", "бакинти" (дерево, радуга, ботинки). Никола говорит "горови" и иногда меняет слоги в других словах. Интересно узнать, характерно ли это для детей в двуязычной среде, для мальчиков или для какой другой категории? В английском я этого не замечала, но я даже не знаю, есть ли у Сашки какой английский. Он чего-то болботал, как мне казалось, на неразборчивом английском, но выяснилось, что воспитатели это принимают за русский. Развел нас, как кроликов.
Еще есть прекрасные слова "уповоз" (бывший "упоёз") и "кибин". Отгадывайте.

Date: 2006-02-17 06:46 am (UTC)
From: [identity profile] daniyas.livejournal.com
у меня дочка с момента начала внятной речи упорно говорит "петерь" (теперь)..исправляю каждый раз, но бестолку...надеюсь, что потом само пройдет...

уповоз - это не паровоз случайно??))
а кибин - это кабина?))

Date: 2006-02-17 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] kuksha.livejournal.com
Паровоз. А кибин - птица.
А вообще, судя по отзывам, переставление букв в той или иной степени бывает у всех детей.

Profile

kuksha: (Default)
kuksha

April 2016

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 1st, 2025 03:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios